The future of real estate
Contest details:
Silver
- Contest holder: Lorenzo.
- Category: Company name
- Total budget: € 229.00
- Start date : 11-07-2014 09:36
- Ending date : 18-07-2014 09:35
- Status : Ended
- Required formats: jpg,psd,ai,
- Relevant files: None
- Available languages:
- Number of designs: 326
-
Response rate:
low high
Needs:
Company description:
Target group:
Colors, favourites and other requirements
Zben
-
-
Description by designer Zben:
Criterium :
1er sens, Preuve qu’une chose est telle qu’elle doit être, critère. Correspond à la visualisation du bien réel en 3D...
2nd sens, Épreuve sportive qui sert à trier et à classer préalablement les concurrents.
Criteri : critères (en italien)
Peut-être "Criteri Home Primo" ou "Criteri Home N°1" pour mettre en avant le fait d'être en première position. -
This contest is finished. Its not possible to reply anymore.
-
-
-
Lorenzo. says :
top 10 direct ! reste à trouver une orthographe idéale.. mais on le retiens celui là...;)
-
Zben says
" ErgonHome " peut-être...
-
Lorenzo. says :
pas facile de trouver une tournure sympa..R'go'nhome.. Dommage à cause du "N"..ca casse le truc.. on le retiens quand même on verra si on peut en faire quelque chose :)
-
Zben says
R gone home (sont rentrés à la maison)
-
This contest is finished. Its not possible to reply anymore.
-
-
-
Description by designer Zben:
Nom axé sur le thème du rêve, le surréalisme se base sur la capacité de voir le monde avec une vision plus ouverte, détruisant les codes de perception actuels.
-
Zben says
promis j'arrête avec "immo"...
-
Lorenzo. says :
j'aime bien le concept du "sur" pour surpasser, surmonter, etc... et comme vous dites, immo on oublie ! ;) merci encore..
-
This contest is finished. Its not possible to reply anymore.
-
-
-
Lorenzo. says :
Tanks for your time ;-)
-
This contest is finished. Its not possible to reply anymore.
-
-
-
Description by designer Zben:
Vu que vous êtes proche de la côte d'azur, je vous propose ce jeu de mot basé sur l'italien et l'anglais : Tempo reale en italien signifie real time en anglais (en temps réel). Idée de visiter depuis chez soi une maison comme si on y était.
De plus la notion de "tempo" offre du dynamisme à l'entreprise, ça bouge !
Je pense que c'est facile à comprendre en français.
-
Lorenzo. says :
Il est chaud le Zben ! C'est le feu d'artifice d'hier qui vous a inspiré ?? Parce que temporale ça veut dire orage en italien .... Bref si vous voulez poursuivre sur TEMPO ça peut être intéressant je pense... Mais real on met en stand-n'y j'en ai déjà trop et si ça se prononce pas RÉAL ça fera pas l'affaire ...
-
This contest is finished. Its not possible to reply anymore.
-
-
-
Lorenzo. says :
Le terme REAL est plus simple à prononcer pour un français qu'à il est tourné comme dans votre précédent post... La galère sinon de dire FOR WOURIL ! ^^
-
This contest is finished. Its not possible to reply anymore.
-
-
-
Description by designer Zben:
avec une baseline (un slogan) du type : "your dreams become real"
-
Lorenzo. says :
Celui ci est bien... on le garde de côté ....;-)
-
This contest is finished. Its not possible to reply anymore.
-
-
-
Lorenzo. says :
Pas de IMMO.... Comme je l'ai dit à plusieurs reprises, avec le terme immo je suis déjà en dépôt de bilan avant même d'avoir démarré !!! Le fameux "oh non encore une agence!!" Que j'aimerais éviter
-
Zben says
ok j'arrête avec IMMO... désolé je n'avais pas vu vos commentaires à ce sujet.
-
This contest is finished. Its not possible to reply anymore.
-
-
-
Description by designer Zben:
deux mots facilement compréhensibles pour un français, en référence à "résidence avec vue" ainsi que "vue de la résidence"
-
Lorenzo. says :
On peut garder le mot résidence éventuellement ... Mais view est illisible pour 70% de la clientèle locale (population retraitée) je suis plutôt séduit par le précédent nom reality, j'essaye de voir comment je pourrais l'habiller pour qu'on comprenne la relation avec l'immobilier car le mot en lui même n'y fait pas référence... On va y arriver ;)
-
This contest is finished. Its not possible to reply anymore.
-
-
-
Description by designer Zben:
REAL-I-TY :
pour "réalité" de la vision 3D, panoramique voire réalité augmentée...
Combinaison de :
Realty = propriété
I = intelligence -
Lorenzo. says :
On approche ..... Sauf que les tirets c'est galère (carte de visite, site, épeller au téléphone, etc...) vous êtes au taquet en tout cas !
-
Zben says
Vous pouvez également utiliser le terme REALITY avec une charte graphique qui distinguera les mots "realty" et "I" par des couleurs différentes. Les tirets ont ici pour but de différencier les mots utilisés.
Je poursuis tout de même mes recherches.
-
This contest is finished. Its not possible to reply anymore.
-
-
-
Description by designer Zben:
E-state, référence aux mots :
estate = la propriété, les biens
E = électronique (comme e-commerce)
to state = exposer
Il semble qu'une entreprise d'aménagement et développement d'immobilier d'entreprise porte le nom Estate (sans le " - "), j'ignore si cela pose problème.
Autre solution
I = intelligence (comme AI, Artificial Intelligence)
ou I = je
Sinon I E-State
-
Lorenzo. says :
J'adore votre science de la recherche en nom d'entreprise .... On sent bien que vous êtes spécialiste !!!! Par contre je suis plutôt amateur de compréhension simple de prime abord ... Disons que les gens ne pourront jamais retenir ce genre de nom .. La côté d'azur c'est particulier on va dire.... Je me vous mal expliquer à chaque client le pourquoi du comment n'a appellé ma boîte i-state... Mais je suis impressionné par votre démarche intellectuelle je répète ;-) a bientôt j'espère... Je sens que vous allez continuer à m'impressionner !!!
-
This contest is finished. Its not possible to reply anymore.
-